郑人为盖「文言文盖的七种意思」

下面是小编帮大家整理的.郑人为盖文言文翻译,仅供参考,大家一起来看看吧。 原文 郑之鄙人学为盖,三年成而大旱,无所用,弃而为桔槔。 三年而大雨。 又无所用,则还...

郑人为盖

逗趣文言文第19天  手艺人的艰难创业史

【关键词】

艰难创业 坚持不懈 未雨绸缪 见异思迁

【文言导语】

当代社会,竞争激烈,所以同学们都参加了各种兴趣班来培养爱好。好多同学和家长非常迷茫,不知道应该选择哪种兴趣班:钢琴吉他好像不太流行了,街舞跆拳道貌似也有点过气了,那些小语种学起来又吃力……身边的小伙伴有学机器人编程的,有学做甜点的,还有学说唱的,真是五花八门。可是总感觉过一阵儿,也许就不流行啦,实在是让选择恐惧症患者非常头大。

其实学技能,自然要选自己喜欢而且擅长的啦!只要你学有所成,何须担心“过气”呢?我们今天就有两位古人,要给大家现身说法上一课呢!一起来看看《郁离子》中的名篇《郑人为盖》吧!

《郑人为盖》

郑之鄙(bǐ)人学为(wéi)盖。三年而大旱,无所用,弃而为桔槔(jié gāo)。三年而大雨,又无所用,则还(huán)为盖焉。未几,盗起,民尽戎服,鲜(xiǎn)用盖者。欲学为兵,则老矣。

越有善农者,凿田种稻,三年皆涝。人谓宜泄水种黍(shǔ),弗听,而仍其旧,乃大旱连岁。计其获,则偿歉而赢焉。故曰:“旱斯具舟,热斯具裘(qiú)。天下名言也!”

【文言大意】

郑国的一个乡下人学做雨伞。学了三年,但碰上大旱,雨伞没有用处。他就放弃做伞,改学做打水的工具。又学做了三年却碰上大雨,打水工具又没有用处了。于是他就回去又重做雨伞。不久,盗贼四起,人们都穿上了军装,很少有使用雨伞的人。他又想学制作兵器,可他已经老了。

越国有一个善于农耕的人,他垦荒造田种水稻,但是三年都遇上水灾。人们说应排水后改种黍米,他不听从,而按原来的方法干,竟然又连年干旱。他算了一下他的收成,已经补偿了以前的歉收,还有赢余呢!因此说:“天旱要准备船只,天热要缝制裘皮衣。真是世间的名言。”

【牢记重点】

1. 鄙人:乡下人。鄙:边远地方。

2. 为:制作。

3. 盖:雨具。

4. 桔槔:井上打水工具。

5. 还:又,再。

6. 未几:没过多久。

7. 戎服:这里是指穿军装。

8. 鲜:很少,极少。

9. 兵:兵器。

10. 谓:说。

11. 黍:黍米。

12. 弗:不。

13. 乃:竟然。

14. 连岁:连年。岁:年。

15. 歉:年岁欠收。

16. 赢:获得利润。

17. 裘:皮衣。

【不服来战】

1、《郑人为盖》选自下列哪一部书籍?( )

A、《庄子》

B、《淮南子》

C、《世说新语》

D、《郁离子》

2、在《郑人为盖》中,出现了数个“则”字,下列有一项中的“则”字是表转折,这一项是( )

A、还为盖焉

B、欲学为兵,老矣

C、偿歉而赢焉

D、旱具舟,热具裘

3、通过你对《郑人为盖》的学习,请判断下列词语解释,哪一项是正确的呢?( )

A、郑之鄙人学为(屋顶)

B、欲学为(士兵)

C、凿田种(稻谷)

D、人谓宜泄水种(玉米)

4、“三年而大旱,无所用,弃而为秸槔”是一个省略句,如果要把这个句子补充完整,最准确的一项是( )

A、三年而大旱,(盖)无所用,弃(为盖)而为秸槔。

B、(郑国)三年而大旱,无所用,弃而为秸槔。

C、三年而大旱,无所用,(郑人)弃而为秸槔。

D、三年而大旱,(郑人)无所用,弃(盖)而为秸槔。

5、《郑人为盖》中,作者认为郑人学习制作雨具,却没获得成功的根本原因是什么呢?( )

A、时运不济,一会儿遇上大旱,一会儿遇上盗贼。

B、学艺不精,制作的雨具不够牢固。

C、他想要去做兵器,所以中途放弃了。

D、没能坚守自己的阵地,永远跟不上时代的变化。

逗趣文言文第19天  手艺人的艰难创业史

参考答案

1、D

解析:《郑人为盖》这个故事选自刘基的作品《郁离子》,故选D。

2、B

解析:ABD三项中的“则”都是表顺承关系,可翻译为“于是、就”,只有B项中的“则”是表转折,翻译为“但是”。

3、C

解析:A选项中的“盖”是指雨具;B选项中的“兵”是指兵器;D选项中的“黍”是指黄米,只有C选项的解释是正确的。

4、A

解析:将这句话翻译出来,是:三年学会了做雨具但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔槔。被省略的部分,是“盖”和“为盖”,故选A。

5、D

解析:文中没有提到他学艺不精,故排除B选项;A、C选项不是郑人失败的根本原因,故选D。

本文来自网络,不代表本站立场,转载请注明出处: http://www.fxqlsy.cn/news/74991.html
返回顶部