淅沥淅沥,淅沥淅沥……外面响起了一阵声音,我抬头向外望去,原来外面是在下雨,路上的行人都在打伞继续行走,也有一部分忘记拿伞的人匆匆忙忙地跑着,急切的样子仿佛快要迟到了似的,这是刚刚结束的周末雨天中我所看到的情况。虽说三伏天的到来,主要带来的是那炎热又闷热的天气,但同时,也会时不时地给大地带来雨后的凉爽。既然我们上面已经谈到了雨天和打伞,我们就来说说雨伞,以及雨伞的英语单词。
中国是世界上发明雨伞的国家,从发明之日开始算起的话,到现在为止,至少也有 3500 多年的历史了;而且雨伞的出现,也是古人实际需要所得出的,与雨伞有关的人不是别人,是我们所熟知的建筑鼻祖——鲁班。据传,鲁班经常在户外工作,时而偶遇大雨,他的妻子不忍心自己的丈夫淋雨,但也无可奈何,突然有一天,鲁班在路上偶然看见了一个小孩用荷叶顶在脑袋上,跑在路上,于是鲁班见此突发灵感,而且还做出了实际行动,削了几根细竹作为骨架,然后在架子上撑起一块兽皮,看上去像一个可携带的迷你亭子,这也就是伞的初始形态。
后来,随着对外开放和交流的日益扩大,雨伞的制作工艺也就逐渐传到了国外,1747 年,英国一位叫祖纳斯的商人到中国旅行,发现中国人打着油纸伞在雨中行走,雨停后把伞一收,随身携带,甚为方便,回国时便买了一把,按当时英国的宗教传统认为:天上下雨是God的旨意,用伞遮住雨就是违反天意,是大逆不道的,尽管如此,但雨伞的好处却人人可见,终于在一片反对声中逐渐盛行起来。
我们都知道,伞的英语单词是umbrella,但是,你知道umbrella为什么会表示“伞”呢?表示伞的英语单词难道只有umbrella吗?下面,小编将根据摩西英语词源法课程中梁老师的讲解内容来跟大家聊聊雨伞umbrella。
我们先来了解一下伞umbrella,它可以拆分为两个部分,一部分是前面的umbr-,是词根,表示“阴影”,后面的ella是词缀,是“直小”的意思,大家可以联想一下自己在太阳下/雨幕下打伞的情形,太阳很热啊,雨幕很大啊,如果你打着一把伞的话,那么,伞底下不就是所谓的“(小的)阴凉”嘛,在这里,伞起到的就是“遮挡,遮蔽”的作用,所以,也就有了我们口中所说的“遮阳伞”。
我们接着学几个衍生英语单词:(1)adumbrate,是动词“预示,遮蔽”的意思,大家想想有了阴影,不就是阴天了嘛,不就该下雨了,嘛,就相当于“to foreshadow”,to我们不用说,后面的foreshadow中的fore不是“前”的意思嘛,shadow又是“影子”的意思,也就是“预示”的意思。(2)somber,看到这个词的时候,大家是不是都想起了some(一些),但实际上,somber和some不同,是“忧郁的,昏暗的,阴天的”意思,为什么会有这些意思呢?关键在于前面的词根so-,它就相当于sub-,表示“under,below(在…下面)”,所以,这个词就是“under the shadow(阴影之下)”。(3)penumbra,它是由pen-和后面的umbra组成的,但跟pen(钢笔)可不同,是“almost”的意思,所以是“半影”的意思。
值得注意的是,表示伞的英语单词除了umbrella外,还有parasol和bumbershoot的说法,只不过,前者是“阳伞”,后面才是真“雨伞”。
好了,以上就是摩西英语词源法课程中,关于表示伞的英语单词介绍,通过上面内容,想必大家都对这些英语单词有个简单的认识了吧,只是不知道大家学会了没有?