木箱英语「正规木箱的英语」

外贸包装的木箱英文:Wooden cases packed for foreign trade 核心词汇释义: 外贸:foreign trade 包装:pack; wrap; encase; package; present in an attr...

大家好,我是Rene外贸团小编——Richard老师。

今天Richard老师给大家介绍一些常用的外贸行话,试问如果这些英语都不懂的话还怎么在这行混?


「英语」第1期——外贸常用英语

外贸常用包装用语

用木箱包装:to be casedto be encased

用袋装:to be bagged

用纸箱包装:to be boxed

用席包:to be matted

用捆包:to be baled

包装费另计:casingextra 包装费不另计算:cased free 装箱免费:boxed free

代费免除:bagged free 席包免费:matted free 捆包免费:baled free

出口用包装:packed for export

箱外附铁箍:cases to be iron-hooped

施以铁箍:iron-hooping 施以铁条:iron-banding 用绳捆:roping

鞭打 用藤捆包:caning

情况良好:in good conditionin good orderin good state

情况特别好:in excellent condition

情况差劲:in bad condition

呈腐败状况:in rotten condition

已有发霉现象:in musty condition

已受潮:in wet condition

呈干燥状况:in dry condition

已有破损:in damaged condition

呈受热状况:in heated condition

情况不很完整 , 有瑕疵:in defective condition

展会英语常用语

1 Ive come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one.

我特地为你们安排使你们在北京的逗留愉快。

2 Youre going out of your way for us, I believe.

我相信这是对我们的特殊照顾了

3 Its just the matter of the schedule,that is,if it is convenient for you right now.

如果你们感到方便的话,我想现在讨论一下日程安排的问题。

4 I think we can draw up a tentative plan now.

我认为现在可以先草拟一具临时方案。

5 If he wants to make any changes,minor alternations can be made then.

如果他有什么意见的话,我们还可以对计划稍加修改。

6 Is there any way of ensuring well have enough time for our talks?

我们是否能保证有充足的时间来谈判?

7 So our evenings will be quite full then?

那么我们的活动在晚上也安排满了吗?

8 Well leave some evenings free,that is,if it is all right with you.

如果你们愿意的话,我们想留几个晚上供你们自由支配。

9 Wed have to compare notes on what weve discussed during the day.

我们想用点时间来研究讨论一下白天谈判的情况。

10 Thatll put us both in the picture.这样双方都能了解全面的情况。

外贸函电——咨询范例

Consultation Dear Mr./ Ms,

We are much concerned that your sales in recent months have fallen considerably. At first we thought this might be due to a slack market, but on looking into the matter more closely, we find that the general trend of trade during this period has been upwards.

It is possible that you are facing difficulties of which we are not aware. If so, we would like to know what we can do to help. We, therefore, look forward to receiving from you a detailed report on the situation and suggestions as to how we may help in restoring our sales to their former level.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐:
 

我们非常关心你方销售近几个月大幅度下降。开始我们以为是市场疲软,但仔细研究问题,我们发现过去这段时间贸易的总趋势是上升的。有可能你方面临我方还不知道的困难,如是这样,我方想知道是否能帮助什么。我们期望收到关于问题的详细报告,及建议我们怎样帮助才能把销售恢复到原来的水平。

您诚挚的朋友

本文来自网络,不代表本站立场,转载请注明出处: http://www.fxqlsy.cn/news/66817.html
返回顶部